Best of Budapest (a.k.a. A Day in the City) partners with Helpers Hungary

abril 10, 2015

The bloggers at Best of Budapest – also the founders of the greatly successful Hungarian trend-setter blog called Egy Nap a Városban [A Day in the City] – love to roam the streets of the city and by now they really know Budapest by heart. Now, in order to soothe their readers’ hunger for more English-language articles about the treasures of Budapest, they have partnered with Helpers Hungary, the country’s leading provider of comprehensive immigration, business and language solutions for foreigners living, working or doing business in Hungary. As Helpers has its own, full-fledged translation agency, the partnership truly brings you the best of Budapest: the bloggers contribute exclusive know-how and tips, while Helpers makes sure that none of the local flavor of the posts is lost in translation.

Starting from April 2015, the members of the two teams are working together to win your heart for our beautiful city. If you want to know more about the best sites of this beautiful city, check out their writings for the credible reviews, of-the-moment updates, and truly local tips that Budapest locals read and love A Day in the City for! Visit http://bestbudapest.blog.hu/ now!



CONTACTE CON NOSOTROS

  • Política de privacidad
    Con el fin de ponernos en contacto con usted y presentarle propuestas comerciales de su interés, trataremos sus datos en conformidad con nuestra política de privacidad, que puede consultar aquí: helpers.hu/privacy-policy.
    Deseo suscribirme al boletín del blog y recibir noticias habitualmente sobre creación de embresas, immigración, ciudadanía y otros servicios.
  • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.
Use modern project management to find out how to say the same in English
The same in English – Project management to the rescue

If the translation is not yet available, it is fine to enter a dummy text, indicating where you will need to insert the “same in English”. Just don’t forget to update the file when the translation is ready.

Leer más