Отзывы клиентов

После долгих поисков подходящего партнера, который помог бы нам запустить наш англоязычный сайт, мы нашли эту профессиональную команду, и спустя несколько месяцев совместной работы понимаем, что никто другой не справился бы с нашими задачами лучше.

Чаба Мадьяроши Блоггер, Best of Budapest

Блог / Новости

State of emergency over in Hungary, some restrictions remain

As of 18 June, the state of emergency in Hungary is officially cancelled. Some limitations remain, like wearing a mask in public transport and in shops, and the travel ban is still only lifted partially. Resident permits and work permits that expired during the state of emergency will expire on 2 August.

Travel ban to Hungary lifted partially

As of 1 May 2020, citizens of Austria, the Czech Republic, Germany, Poland, Slovakia, and South Korea are allowed to enter Hungary if they travel for business purposes, which must be verified upon request.

Полезный совет

Работая с нашим бюро переводов, делитесь с нами своим опытом и сообщайте принятые в вашей компании стандарты в том, что касается документов, чтобы наши переводчики могли учесть ваши требования и использовать вашу терминологию.

Бюро переводов полного цикла

Мы помогаем клиентам уже на протяжении более 10 лет, и за это время Helpers создали современное бюро переводов полного цикла, которое специализируется на бизнес-документах. Мы начали с венгерских текстов и коротких документов, которые нужны были нашим клиентам для бизнеса и оформления вида на жительство (контракты, уставы и другие юридические документы). Постепенно мы выросли до перевода каталогов и справочников, и сегодня мы переводим корпоративные журналы, новости, многоязычные сайты и порталы.

Перевод с/на венгерский

Конечно, наша главная специализация — переводы с венгерского на английский и с английского на венгерский. Благодаря длительным отношениям с некоторыми нашими клиентами мы наработали большую базу знаний в разных областях, включая энергетику и экологию, недвижимость, юриспруденцию и бухгалтерию, страхование, искусство, телекоммуникации, авиацию и фармацевтику. Однако мы занимаемся переводами любой тематики, потому что мы всегда готовы провести нужное исследование и найти способы включить в проекты собственные наработки клиента.

Услуги бизнес-перевода для разных целей и на все основные языки

Наше бюро переводов выросло благодаря способности всегда адаптировать свои услуги бизнес-перевода под потребности клиента. Сегодня мы работаем с разными языками и сотрудничаем с опытными переводчиками в Венгрии и по всему миру. Если речь идет о каком-то редком языке, обратитесь за помощью к нам. Мы определим ваши потребности и требования и на их основе найдем лучшее решение для вашей ситуации. Будь это двуязычная версия контракта аренды, перевод сайта на разные языки для продвижения вашего бизнеса или продуктов — вы можете положиться на нас. Даже самый маленький перевод — проект, который требует планирования, эффективности и своевременного выполнения. Каждый перевод имеет цель — целевую аудиторию, коммуникативную цель, решение или обмен информацией. Мы делаем переводы, которые достигают своей цели.

Услуги перевода для наших клиентов в области бизнеса и иммиграции

Если вы только начинаете или уже расширяете свой бизнес, вы можете задумываться о сайте для продвижения своих услуг или продуктов. А если у вас уже есть сайт, вам может потребоваться его перевод на другие языки, чтобы охватить еще большую аудиторию. В любом случае, лингвисты бюро переводов Helpers помогут вам с написанием и переводом материалов на разные языки. Вы можете ознакомиться здесь с нашими пакетами услуг или обратиться к нам прямо сейчас за индивидуальной сметой!

Цены

Стоимость наших услуг бизнес-перевода включает не только сам перевод профессиональным переводчиком-носителем языка, но также редактирование и проверку другим специалистом, чтобы обеспечить безупречное качество. Кроме того, в цену входит экспертная координация проекта, чтобы выполнить его точно в срок.

Стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в оригинальном тексте. В целом, цена перевода зависит от языка и составляет от 0,10 до 0,18 евро за слово исходника (+НДС). Полный прейскурант вы можете посмотреть здесь. Еще один важный фактор — объем специальных знаний, необходимый для перевода, то есть, перевод таких специализированных текстов, как юридические, медицинские и т.д. может стоить дороже.

Скидки на услуги бизнес-перевода предоставляются постоянным клиентам и на большие заказы. Отправьте нам свои документы в редактируемом формате, и мы сообщим вам стоимость!

Часто задаваемые вопросы

Наши переводчики пользуются технологией MemoQ. Разработчики MemoQ проводят регулярное обучение для наших переводчиков и помогают нам с организацией сложных проектов по переводу (например, многоязычные сайты). Использование онлайн-интерфейса MemoQ позволяет нам обеспечить единообразие, устранить недочеты и опечатки, а также дает возможность нескольким переводчикам одновременно работать над одним проектом и проводить статистический анализ каждого текста, на основе которого мы определяем стоимость заказа.

Перевод включает не только собственно перевод с одного языка на другой. После перевода текст передается опытным редакторам-носителям языка, которые проверяют, соответствует ли стиль и тон текста цели, затем текст еще раз просматривают специалисты по определенной тематике, чтобы убедиться, что в нем используются правильные технические термины, и после другой переводчик проверяет текст еще раз, чтобы исключить ошибки в названиях и цифрах.

Стоимость перевода включает расходы не только на сам перевод, но и на весь процесс для получения нужного результата. Helpers применяет отлаженные рабочие процессы, что позволяет нам устанавливать адекватные цены не только для привлечения лучших переводчиков и редакторов на рынке, но также проводить для них специальное обучение и использовать передовые технологии. Одновременно с этим эффективные решения управления проектами дают нам возможность использовать средства на перевод и редактирование оптимальным образом для достижения коммуникативных целей клиента и, в интересах наших клиентов, постоянно повышать качество и скорость оказания переводческих услуг.

Стоимость перевода зависит от языков, количества слов в оригинале, сложности тематики, срока доставки и других факторов. Тексты с большим количеством повторов могут буть значительно дешевле.
 Чтобы узнать точную стоимость перевода, отправьте нам свой файл (ы). Обратите внимание, что редактируемые форматы значительно облегчают процесс перевода (а значит, и удешевляют), поэтому по возможности отправляйте нам файл в электронном виде (а не факс или бумажную копию) в распространенном формате.

Контакт

Мы предоставляем высококлассные услуги перевода и уделяем внимание деталям на каждом этапе проекта.

Отправьте нам сообщение
  • Конфиденциальность
  • Это поле используется для проверочных целей, его следует оставить без изменений.

Запросить смету

Чтобы получить высококачественный перевод по справедливым расценкам, отправьте нам свой документ в редактируемом формате с указанием сроков, и мы сообщим вам стоимость заказа.

Заполните форму